Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Primary navigation
Search or go to…
Project
Obsidian Translations
Manage
Activity
Members
Labels
Plan
Issues
Issue boards
Milestones
Iterations
Wiki
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Snippets
Locked files
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Package registry
Container Registry
Model registry
Operate
Environments
Terraform modules
Monitor
Incidents
Service Desk
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Code review analytics
Issue analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Terms and privacy
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
mirrored_repos
obsidianmd
Obsidian Translations
Commits
12f3c3a7
Commit
12f3c3a7
authored
2 years ago
by
yo-goto
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
ja: update termbase
parent
fdef2c69
No related branches found
Branches containing commit
No related tags found
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
ja.termbase.md
+2
-2
2 additions, 2 deletions
ja.termbase.md
with
2 additions
and
2 deletions
ja.termbase.md
+
2
−
2
View file @
12f3c3a7
...
...
@@ -2,11 +2,11 @@
Obsidianの翻訳作業に興味を持っていただきありがとうございます。ヘルプドキュメントとユーザーインターフェースの両方で基本的な用語の整合性を保ちつつ、非同期的な共同作業を進めるために
`ja.termbase.md`
を用意しました。日本語翻訳での表記ルールや語彙の対応についてはこのファイルを参照してください。また、フォーラムやDiscord上での英語による議論についていきたい人のためにも翻訳前のオリジナルの用語を周知すべくリストアップしています。
現在、Obsidianは開発中であり、新しい機能が追加されるにつれて翻訳すべきテキストも増えます。まだ翻訳されていない用語やテキストを見つけた場合には、是非翻訳してみてください。タイポや誤訳等のミスを発見した場合にもプルリクエストを作成して
提出して
みてください。
現在、Obsidianは開発中であり、新しい機能が追加されるにつれて翻訳すべきテキストも増えます。まだ翻訳されていない用語やテキストを見つけた場合には、是非翻訳してみてください。タイポや誤訳等のミスを発見した場合にもプルリクエストを作成してみてください。
ただし、現在翻訳されている用語とこれから翻訳される用語の一貫性を保つためにも、翻訳する際にはこのファイルにリストアップされている用語をなるべく参照するようにしてください。どのように翻訳するべきか分からない場合や議論となるような用語、気になる用語がある際には語彙対応表セクションの最後に追加してください。
すでに翻訳されている用語がふさわしくないと感じる場合や、その用語について議論をしたい場合はGithub上でissueを作成するか、
[
Discord
](
https://discord.gg/veuWUTm
)
の日本語チャンネルや
[
フォーラム
](
https://forum.obsidian.md/
)
などでトピックを作成
してみ
てください。
すでに翻訳されている用語がふさわしくないと感じる場合や、その用語について議論をしたい場合はGithub上でissueを作成するか、
[
Discord
](
https://discord.gg/veuWUTm
)
の日本語チャンネルや
[
フォーラム
](
https://forum.obsidian.md/
)
などでトピックを作成
できます。他のコントリビューターが確認しやすいようになるべくGithub上にissueを作成するようにし
てください。
用語のリストは
**アルファベット順**
に並ぶようにお願いします。
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment