diff --git a/fa.guidelines.md b/fa.guidelines.md index 1838c062ebd0021f5f15196b4b2aaa0b36d4f4ce..617b3199f85bcaf93a217d436c56ff5def99994a 100644 --- a/fa.guidelines.md +++ b/fa.guidelines.md @@ -1,7 +1,8 @@ -# شیوه‌نامهٔ ترجمه ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ اوبسیدیان -ویراست٠دوم -اسÙند٠۱۴۰۰ - AliKhomami +# شیوه‌نامه‌ی ترجمه‌ی ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ اوبسیدین +ویراست٠سوم -خرداد٠۱۴۰۱ - AliKhomami (علی٠خÙمامی٠پامْساری) +بدبختانه ÙØ±ØµØªÙŠ Ø¨Ø±Ø§ÛŒ بازبینی٠کامل٠این شیوه‌نامه ندارم. برخی از بندهای شیوه‌نامه نیاز به بازبینی Ùˆ هماهنگی با ویرایش٠دوم٠ترجمه دارند. -Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ پیش از هر کمک‌کردنی در ترجمه، اصول Ùˆ ترم‌ها را ببینید. اگر به نظرتان می‌شود کارهایی را بهتر انجام داد یا برابرنهادها یا ترجمهٔ بهتری سراغ دارید با گروه مشورت کنید. این کارها برای یک‌دستی Ùˆ هماهنگی ترجمهٔ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ است سپاس‌گذاریم Ú©Ù‡ همکاری می‌کنید. +Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ پیش از هر کمک‌کردنی در ترجمه، اصول Ùˆ ترم‌ها را ببینید. اگر به نظرتان می‌شود کارهایی را بهتر انجام داد یا برابرنهادها یا ترجمه‌ی بهتری سراغ دارید با گروه مشورت کنید. این کارها برای یک‌دستی Ùˆ هماهنگی ترجمه‌ی ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ است سپاس‌گزاریم Ú©Ù‡ همکاری می‌کنید. Ú†Ù‡ Ú©Ù…Ú©ÛŒ از شما برمی‌آید؟ @@ -12,114 +13,23 @@ - بررسی اشکالات در نمایش ترجمه درون٠برنامه - بهبود همین شیوه‌نامه -پس از مشورت با گروه ترم‌های Ø¨ØØ«â€ŒØ¨Ø±Ø§Ù†Ú¯ÛŒØ² Ùˆ اختلاÙÛŒ را در جدول زیر وارد کنید تا در دبیزش‌های آینده یا ترجمهٔ رابط کاربری یاری‌گر ما باشد. +پس از مشورت با گروه ترم‌های Ø¨ØØ«â€ŒØ¨Ø±Ø§Ù†Ú¯ÛŒØ² Ùˆ اختلاÙÛŒ را در جدول زیر وارد کنید تا در دبیزش‌های آینده یا ترجمه‌ی رابط کاربری یاری‌گر ما باشد. -برای مشارکت در ترجمه ØØªÙ…Ù† به گروه تلگرامی اوبسیدیان ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بپیوندید. - - -چون ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ زبانی راست-به-Ú†Ù¾ است Ùˆ اوبسیدیان هم‌اکنون به‌درستی از چنین زبان‌هایی پشتیبانی نمی‌کند، ناچاریم برای به‌هم نخوردن جمله‌ها خیلی از نام‌های خاص را ØØ±Ù‌نویسی کنیم؛ یعنی ØªÙ„ÙØ¸ÛŒ نزدیک به زبان اصلی را با ØØ±ÙˆÙ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بنویسیم. مانند اوبسیدیان، سی‌اس‌اس، مارک‌داون - - -- نقطهٔ پایان جمله‌ها گذاشته می‌شود Ú©Ù‡ امیدواریم با اضاÙه‌شدن پشتیبانی از زبان‌های راست-به-Ú†Ù¾ در جایگاه درست قرار بگیرد - -- به‌جای ال٠مقصوره «یٰ» از Ø§Ù„Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ می‌کنیم مثلن: ØØªØ§ به جای ØØªÛŒÙ° - +برای مشارکت در ترجمه ØØªÙ…اً به [Ú¯Ø±ÙˆÙ‡Ù ØªÙ„Ú¯Ø±Ø§Ù…ÛŒÙ Ø§ÙˆØ¨Ø³ÛŒØ¯ÛŒÙ†Ù ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ](https://t.me/obsdfa) بپیوندید. +- چون ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ زبانی راست‌به‌چپ است Ùˆ اوبسیدین هم‌اکنون به‌درستی از چنین زبان‌هایی پشتیبانی نمی‌کند، ناچاریم برای به‌هم‌نخوردن جمله‌ها خیلی از نام‌های خاص را ØØ±Ù‌نویسی کنیم؛ یعنی ØªÙ„ÙØ¸ÙŠ Ù†Ø²Ø¯ÛŒÚ© به زبان اصلی را با ØØ±ÙˆÙ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بنویسیم. مانند اوبسیدین، سی‌اس‌اس، مارک‌داون +- نقطه‌ی پایان جمله‌ها گذاشته می‌شود Ú©Ù‡ امیدواریم با اضاÙه‌شدن پشتیبانی از زبان‌های راست‌به‌چپ در جایگاه درست قرار گیرد. +- به‌جای ال٠مقصوره یعنی «یٰ»، از Ø§Ù„Ù Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ می‌کنیم مثلاً: ØØªØ§ به جای ØØªÛŒÙ° - دوست داریم تا جایی Ú©Ù‡ می‌شود از واژگان اصیل ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ کنیم اما روشن بودن منظور Ùˆ Ø§ØØ³Ø§Ø³ Ø±Ø§ØØªÛŒ کاربر برایمان دوست‌داشتنی‌تر است - -- بنا نیست واژه-به-واژه ترجمه کنیم، روشن بودن مطلب Ùˆ رساندن درست Ùˆ کامل آن بسیار مهم‌تر است - -- بیشتر ÙØ±Ù…ان‌های Ú©Ù‡ به ØØ§Ù„ت ÙØ¹Ù„ امر هستند را تبدیل به مصدر می‌کنیم. دقت کنید Ú©Ù‡ Ú¯ÙØªÛŒÙ… ÙØ±Ù…ان‌ها Ùˆ اعمال نه ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§ØªÛŒ Ú©Ù‡ دربارهٔ آن‌ها به کاربر داده می‌شود - -- می‌توانید به جای ساخت مصدر با Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù†Ù کردن، مصدرهای بسیط بسازید Ùقط Ø§ØØªÛŒØ§Ø· کنید Ùˆ پیش‌تر مشورت بگیرید - -- ØØ§Ù„ت استمراری Ú©Ù‡ وضعیت یا انجام عملیاتی را نشان می‌دهد طبیعی‌تر Ùˆ بهتر است Ú©Ù‡ به صورت مستمر ترجمه کنیم: دارد نصب می‌شود، دارد به‌روز می‌شود - +- بنا نیست واژه‌به‌واژه ترجمه کنیم، روشن بودن مطلب Ùˆ رساندن درست Ùˆ کامل آن بسیار مهم‌تر است +- بیشتر ÙØ±Ù…ان‌های Ú©Ù‡ به ØØ§Ù„ت ÙØ¹Ù„ امر هستند را تبدیل به مصدر می‌کنیم. دقت کنید Ú©Ù‡ Ú¯ÙØªÛŒÙ… ÙØ±Ù…ان‌ها Ùˆ اعمال، نه ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§ØªÛŒ Ú©Ù‡ درباره‌ی آن‌ها به کاربر داده می‌شود +- می‌توانید به جای ساخت مصدر با Ø§ÙØ²ÙˆØ¯Ù†Ù کردن، مصدرهای بسیط بسازید (مثلاً به‌جای «پاک کردن» بنویسید «پاکیدن») Ùقط Ø§ØØªÛŒØ§Ø· کنید Ùˆ پیش‌تر مشورت بگیرید. هد٠از این کار کوتاه‌تر کردن٠رشته‌های متنی‌ست. +- ØØ§Ù„ت استمراری Ú©Ù‡ وضعیت یا انجام عملیاتی را نشان می‌دهد طبیعی‌تر Ùˆ بهتر است Ú©Ù‡ به صورت مستمر ترجمه کنیم: دارد نصب می‌شود، دارد به‌روز می‌شود به جای در ØØ§Ù„٠نصب، در ØØ§Ù„٠به‌روزرسانی - میانبرهای ØµÙØÙ‡â€ŒÚ©Ù„ÛŒØ¯ اگر تنها بودند بهتر است ترجمه نشوند. اما اگر کلیدها در میان جملهٔ ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ بودند از آن‌جایی Ú©Ù‡ چینش Ùˆ جهت به‌هم می‌خورد، می‌توانید نام کلیدها را به ÙØ§Ø±Ø³ÛŒ ØØ±Ù‌نویسی کنید. - - گاه نیازی به ترجمهٔ ضمیر زیر نیست: you # ترم‌ها -لطÙÙ† ترم‌ها را به **ترتیب Ø§Ù„ÙØ¨Ø§** بچینید ---- -| Original Term | Farsi | -|:---------------------- |:-------------------------------------------------------------------------------------- | -| CSS | سی‌اس‌اس | -| HTML | اچ‌تی‌ام‌ال | -| Markdown | مارک‌داون | -| Obsidian | اوبسیدیان | -| alias | نام مستعار | -| backlink | پشت‌وند | -| block | بلوک | -| bold | درشت‌نویس | -| build | بیلد | -| caret | | -| catalyst | کاتالیست | -| checklist | بازبینه | -| clipboard | برگه‌دان | -| code | کد | -| command palette | Ø¬Ø¹Ø¨Ù‡â€ŒÙØ±Ù…ان | -| copy | رونوشت | -| currently | اکنون / هم‌اکنون | -| custom | دلخواه | -| documentation | دبیزه / دبیزش | -| download | Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª | -| email | ایمیل | -| embed | جاساز | -| file | ÙØ§ÛŒÙ„ | -| filter | صاÙÛŒ | -| fold | جمع کردن | -| frequently used | Ù¾Ø±Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù‡ | -| front matter | پیش‌درآمد | -| gutter | کناره | -| help | راهنما | -| highlight | هایلایت | -| hotkey | میانبر | -| insider | اندرونی | -| italic | کج‌نویس | -| key binding | کلیدبندی | -| license | لایسنس | -| link | پیوند | -| load | بارگیری | -| manifest | Ù…Ø§Ù†ÛŒÙØ³Øª | -| match | همانند | -| navigate | جابه‌جایی | -| numbered list | Ùهرست٠شماره‌دار | -| open | گشودن | -| outline | برون‌نما | -| override | پایمال کردن | -| pane | قاب | -| password | گذرواژه | -| query | پرسمان | -| redo | از-نو | -| register | نام‌نویسی | -| remote | Ø¯ÙˆØ±Ø§ÙØªØ§Ø¯Ù‡ | -| search | جست‌وجو | -| sign up | نام‌نویسی | -| slide | نمابرگ | -| snippet | تکه‌کد | -| spell check dictionary | ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ املایی | -| star | ستاره‌دار کردن | -| strikethrough | خط‌خورده | -| syntax | Ù†ØÙˆ | -| template | الگو | -| third-party | شخص٠ثالث | -| toggle | روشن/خاموش / گشودن/بستن / تغییر ØØ§Ù„ت / نمایش/پنهان / ØØªØ§ گاهی می‌توانید نادیده بگیریدش | -| undo | واگرد | -| unfold | پهن کردن | -| uninstall | ØØ°Ù / پاک کردن | -| unlock | Ù‚Ùل‌گشایی | -| unstar | بی‌ستاره کردن | -| update (n.) | به‌روزرسانی | -| update (v.) | به‌روزرساندن | -| upload | بارگذاری | -| vault | خزانه | -| version | نسخه | -| vim | ویم | -| wikilink | ویکی‌پیوند | -| zettel | Ùیش | -| zettelkasten | Ùیش‌دان | -| zoom | زوم | \ No newline at end of file +Ù„Ø·ÙØ§Ù‹ ترم‌ها را به **ترتیب Ø§Ù„ÙØ¨Ø§** بچینید